Buddha.com.vn

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT - QUYỂN THỨ SÁU

13/01/2016

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT - QUYỂN THỨ SÁU Hán dịch: Pháp sư Cưu Ma La Thập Việt dịch: Tỳ kheo Thích Trí Tịnh PHẨM QUẢNG THỪA THỨ MƯỜI CHÍN Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: "Có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ niệm xứ. Thế...

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT - QUYỂN THỨ SÁU
Phần 1

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT - QUYỂN THỨ SÁU
Hán dịch: Pháp sư Cưu Ma La Thập Việt dịch: Tỳ kheo Thích Trí Tịnh
PHẨM QUẢNG THỪA THỨ MƯỜI CHÍN

Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: "Có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ niệm xứ.
Thế nào là bốn?
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát, trong nội thân, theo thân quán sát, cũng không có thân giác, vì bất khả đắc vậy.
Trong ngoại thân, theo thân quán sát, cũng không có thân giác, vì bất khả đắc vậy.
Trong nội ngoại thân, theo thân quán sát, cũng không có thân giác, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát quán thân, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian.
Nội thọ, nội tâm, nội pháp, ngoại thọ, ngoại tâm, ngoại pháp, nội ngoại thọ, nội ngoại tâm, nội ngoại pháp, đại Bồ Tát theo thọ tâm pháp quán sát, cũng không có thọ giác, tâm giác, pháp giác, vì bất khả đắc vậy, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian.
Này Tu Bồ Đề! Thế nào là đại Bồ Tát trong nội thân theo thân quán sát?
Lúc đại Bồ Tát đi thời biết là đi, lúc đứng thừi biết là đứng, lúc ngồi thời biết là ngồi, lúc nằm thời biết là nằm. Thân hành động thế nào thời biết như vậy.
Đây là trong nội thân, đại Bồ Tát theo thân quán sát, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát lúc đến, lúc đi, lúc nhìn ngó, co duỗi, cúi ngửa, lúc đắp y, cầm bát, lúc ăn uống, lúc nằm nghỉ, ngủ, thức, ngồi, đứng, nói, nín, lúc nhập thiền, xuất thiền cũng thường nhất tâm. Đây là trong nội thân, đại Bồ Tát theo thân quán sát lúc thật hành Bát nhã ba la mật, vì bất khả đắc vậy.
Trong nội thân, lúc theo thân quán sát, đại Bồ Tát nhất tâm niệm, lúc thở vào biết là thở vào, lúc thở ra biết là thở ra, lúc thở vào dài thời biết là thở vào dài, lúc thở ra dài thời biết là thở ra dài, lúc thở vào vắn thời biết là thờ vào vắn, lúc thở ra vắn thời biết là thở ra vắn. Đây là trong nội thân, đại Bồ Tát theo thân quán sát, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát quán sát thân tứ đại nghĩ rằng trong thân thể có địa đại, thủy đại, hỏa đại, phong đại.
Ví như nhà hàng thịt dùng dao bén giết bò chia làm bốn phần rồi hoặc đứng hoặc ngồi quán sát bốn phần thịt bò này.
Cũng vậy, đại Bồ Tát lúc thật hành Bát nhã ba la mật quán sát thân thể bốn đại: địa đại, thủy đại, hỏa đại, phong đại. Đây là trong nội thân, đại Bồ Tát theo thân quán sát, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát lại quán sát thân thể từ đảnh đầu đến chân, da mỏng bao bọc nhiều thứ bất tịnh đầy trong thân. Nghĩ rằng thân thể có tóc, lông, móng, răng, da mỏng, da dầy, gân, thịt, xương, tủy, tim, gan, phổi, tì, cật, mật, tiểu trường, đại trường, bao tử, bàng quang, phân dãi, mồ hôi, cáu ghét, nước mắt, nước mũi, nước miếng, máu, mủ, đàm, nhót, não óc.
Ví như trong kho của nhà nông chứa lộn lạo đầy những lúa, nếp, mè, đậu, bắp. Người có đôi mắt sáng mở kho liền thấy rõ là lúa, là nếp, là mè, là đậu, là bắp.
Đại Bồ Tát quán sát trong thân từ đầu đến chân thấy rõ từng chi tiết bất tịnh, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát nếu thấy thân người chết đã trải qua một ngày, hai ngày đến năm ngày, xanh ứ sình trương, mủ nước rỉ chảy, tự nghĩ rằng thân thể của ta đây rồi cũng sẽ như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Đây là đại Bồ Tát trong nội thân theo thân quán sát, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bồ Tát nếu thấy thân người chết vất bỏ đã sáu ngày, bảy ngày, bị chồn, chó, sài lang, quạ, kên kên, xé ăn, tự nghĩ rằng thân thể của ta đây rồi cũng sẽ như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Đây là đại Bồ Tát trong nội thân theo thân quán sát, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Đại Bố Tát nếu thấy thân người chết vất bỏ bị cầm thú xé ăn rã rời hôi thối bất tịnh, tự nghĩ rằng thân thể của ta đây rồi cũng sẽ như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Nếu thấy thân người chết vất bỏ, da thịt đã tan lộ bày gân xương liên tỏa, đại Bồ Tát tự nghĩ rằng thân thể của ta đây rồi cũng sẽ như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Nếu thân người chết vất bỏ, xương cốt đã rã rời trên đất, đại Bồ Tát tự nghĩ rằng thân thể của ta đây rôi cũng sẽ như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Nếu thấy thân người chết vất bỏ, xương cốt rã rời trên đất, xương chân chỗ này, xương đầu chỗ nọ, mỗi lóng, mỗi đốt đều khác chỗ, đại Bồ Tát tự nghĩ rằng thân thể của ta rồi cũng như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Nếu thấy xương khô bỏ lâu ngày, gió thổi, nắng soi, màu trắng như vỏ Ốc, đại Bồ Tát tự nghĩ rằng thân thể của ta rồi cũng như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy.
Nếu thấy xương khô bỏ trên đất lâu ngày mục rã nát bấy lộn với đất, đại Bồ Tát tự nghĩ rằng thân thể của ta rồi cũng như vậy, tất chẳng thoát khỏi thế ấy. Trong nội thân, đại Bồ Tát theo thân quán sát, siêng tinh tấn nhất tâm trừ sự tham ưu của thế gian, vì bất khả đắc vậy.
Như quán sát nội thân với ngoại thân cùng nội ngoại thân, cũng theo thân quán sát như vậy.
Cũng phải theo như trên đây mà giải thuyết rộng về thọ niệm xứ, tâm niệm xứ, và pháp niệm xứ.
Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Này Tu Bồ Đề! Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ chính cần.
Những gì là bốn?,
Đại Bồ Tát đối với những pháp ác bất thiện chưa pháp sinh, vì làm cho pháp ác chẳng sinh nên muốn có tâm siêng tinh tấn mà nhất tâm hành đạo. Đối với pháp ác bất thiện đã phát sinh, vì dứt trừ nên muốn có tâm siêng tinh tấn mà nhất tâm hành đạo. Đối với pháp thiện chưa phát sinh, vì phát sinh nên muốn có tâm siêng tinh tấn mà nhiếp tâm hành đạo. Đối với pháp thiện đã phát sinh, vì làm cho còn mãi để tu tập đến được đầy đủ rộng lớn nên muốn có tâm siêng tinh tấn mà nhiếp tâm hành đạo, vì bất khả đắc vậy. Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa.
Này Tu Bồ Đề Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ như ý phần.
Những gì là bốn?
Đại Bồ Tát dùng sự mong muốn định hạnh thành tựu mà tu như ý phần, dùng sự tinh tấn định hạnh thành tựu mà tu như ý phần, dùng sự tư duy định hạnh thành tựu mà tu như ý phần, dùng sự nhất tâm định hạnh thành tựu mà tu như ý phần. Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Này Tu Bồ Đề! Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là ngũ căn.
Những gì là năm? Tín căn, tinh tấn căn, niệm căn, định căn, huệ căn. Đây là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là ngũ lực.
Những gì là năm? Tín lực, tinh tấn lực, niệm lực, định lực, huệ lực, đây là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là thất giác phần.
Những gì là bảy? Đại Bồ Tát tu niệm giác phần, trạch pháp giác phần, tinh tấn giác phần, hỉ giác phần, trừ giác phần, định giác phần và xã giác phần, nương nơi ly, nơi vô nhiễm hướng đến Niết Bàn. Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có bát thánh đạo phần là đại Bồ Tát Đại thừa.
Những gì là tám? Chính kiến, chính tư duy, chính ngữ, chính nghiệp, chính mạng, chính tinh tấn, chính niệm và chính định. Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có ba môn tam muội là đại Bồ Tát Đại thừa.
Những gì là ba? Không tam muội, vô tướng tam muội và vô tác tam muội.
Không tam muội là nói các pháp tự tướng rỗng không. Đây gọi là không giải thoát môn.
Vô tướng tam muội là nói diệt hoại các pháp tướng, không nghĩ, không nhớ. Đây gọi là vô tướng giải thoát môn.
Vô tác tam muội là nói đối vái các pháp không mong cầu tạo tác. Đây gọi là vô tác giải thoát môn.
Ba môn này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tắt Đại thừa, chính là khổ trí, tập trí, diệt trí, đạo trí, tận trí, vô sinh trí, pháp trí, tỉ trí, thế trí, tha tâm trí, và như thiệt trí.
Thế nào gọi là khổ trí? Biết khổ chẳng sinh, đây gọi là khổ trí.
Thế nào gọi là tập trí? Biết tập phải dứt,. đây gọi là tập trí.
Thế nào gọi là diệt trí? Biết khổ dứt diệt, đây gọi là diệt trí.
Thế nào gọi là đạo trí? Biết bát thánh đạo phần, đây gọi là đạo trí.
Thế nào gọi là tận trí? Biết tham, sân, si, diệt tận, đây gọi là tận trí.
Thế nào gọi là vô sinh trí? Biết trong các cõi hữu lậu là vô sinh, đây gọi là vô sinh trí.
Thế nào gọi là pháp trí? Biết bốn sự của ngũ ấm, đây gọi là pháp trí.
Thế nào gọi là tỉ trí? Biết nhân vô thường nhẫn đến biết ý xúc nhân duyên sinh thọ vô thường, đây gọi là tỉ trí.
Thế nào gọi là thế trí? Biết nhân duyên danh tự, đây gọi là thế trí.
Phần 2

Thế nào gọi là tha tâm trí? Biết tâm niệm của những chúng sinh khác, đây gọi là tha tâm trí.
Thế nào gọi là như thiệt trí? Biết nhất thiết chủng trí của chư Phật, đây gọi là như thiệt trí.
Mười một trí này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có tam căn là đại Bồ Tát Đại thừa.
Những gì là ba? Vị tri dục tri căn, tri căn và trí giả căn.
Tín căn, tinh tấn căn, niệm căn, định căn và huệ căn, ngũ căn của hành hữu học chưa đắc quả, đây gọi là vị tri dục căn.
Ngũ căn của hành hữu học đã đắc quả, đây gọi là tri căn.
Ngũ căn của bậc vô học, hoặc A La Hán, Bích Chi Phật, hoặc chư Phật, đây gọi là trí giả căn.
Tam căn này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có tam tam muội là đại Bồ Tát Đại thừa. Những gì là ba? Hữu giác hữu quán tam muội, vô giác hữu quán tam muội và vô giác vô quán tam muội.
Rời những dục nhiễm và rời những pháp ác bất thiện có giác, có quán, rời dục nhiễm pháp sinh hỉ lạc nhập sơ thiền, đây gọi là hữu giác hữu quán tam muội.
Chặng giữa của sơ thiền và nhị thiền, đây gọi là vô giác hữu quán tam muội.
Từ nhị thiền đến phi hữu tưởng phi vô tưởng định, đây gọi là vô giác vô quán tam muội.
Tam tam muội này? Là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có thập niệm là đại Bồ Tát Đại thừa.
Những gì là mười? Niệm Phật, niệm Pháp, niệm Tăng, niệm giới, niệm xả, niệm thiên, niệm thiện, niệm xuất nhập tức, niệm thân và niệm tử.
Mười chính niệm này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có tứ thiền, tứ vô lượng tâm, tứ vô sắc định, hát bội xả và cửu thế đệ định là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là thập lực.
Những gì là mười? Một là Phật biết như thật những tướng thị xử, bất thị xử của tất cả pháp. Hai là Phật biết như thật những nghiệp, những thọ pháp của chúng sinh khác, biết chỗ tạo nghiệp, biết nhân duyên, biết báo của chúng sinh khác. Ba là Phật biết như thật những tướng cấu tịnh sai khác của các thiền giải thoát, các tam muội và các định. Bốn là Phật biết như thật những tướng căn tính thượng hạ của chúng sinh khác. Năm là Phật nhữ thật biết những loại dục giải của chúng sinh khác. Sáu là Phật như thật biết vô số tính loại sai khác của thế gian. Bảy là Phật như thật biết chỗ đến của tất cả đạo hạnh. Tám là Phật như thật biết túc mạng của mình và của chúng sinh khác từ một đời đến vô lượng đời trong vô lưựng kiếp có tướng như vậy, có nhân duyên như vậy. Chín là Phật thiên nhãn thanh tịnh hơn chư Thiên, như thật thấy biết chúng sinh chết đây sinh kìa, hoặc thiện đạo hoặc ác đạo. Mười là Phật biết như thật các lậu tận nên vô lậu tâm giải thoát, vô lậu huệ giải thoát, trong pháp hiện tại tự chứng biết nhập vào pháp ấy, nghĩa là chứng biết như thật ta đã hết sinh tử, đã thành phạm hạnh, từ đời nay chẳng còn lại thấy có đời sau nữa.
Mười trí lực này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ vô sử úy.
Những gì là bốn? Phật nói lời thành thật rằng ta là bậc nhất thiết chánh trí. Đối với những điều như như thật gạn hỏi về các pháp của tất cả đại chúng, Phật không tự thấy có mảy may e sợ. Vì thế nên Phật được rất an ổn, được vô sở úy, an trụ ngôi thánh chúa, ở giữa đại chúng như sư tử hống chuyển pháp luân thanh tịnh mà tất cả hàng Sa Môn, Bà La Môn, chư Thiên Vương, Phạm Vương, Ma Vương, cùng chúng sinh khác đều không chuyển được Đây là vô sờ úy thứ nhất.
Phật nói lời thành thật rằng ta là bậc tất cả lậu đã dứt diệt hết sạch. Đối với chỗ gạn hỏi như thật về lậu phiền não dứt diệt đây của tất cả đại chúng, Phật không tự thấy có mảy may e sợ. Vì thế nên Phật được rất an ổn, được vô sở úy, an trụ ngôi thánh chúa, ở giữa đại chúng chư sư tử hống chuyển pháp luân thanh tịnh mà tất cả trời, Người cùng chúng sinh khác không chuyển được. Đây là vô sở úy thứ hai.
Phật nói lời thành thật rằng đây là những pháp chướng ngại chính đạo giải thoát. Đối với những lời gạn hỏi như thật về pháp chướng đạo đây của tất cả đại chúng. Phật không tự thấy có mảy may e sợ. Vì thế nên Phật được rất an ổn, được vô sử úy, an trụ bậc thánh chúa, ở giữa đại chúng như sư tử hống chuyển pháp luân thanh tịnh mà tất cả Nhân, Thiên cùng chúng sinh khác đều không chuyên được. Đây là vô sở úy thử ba.
Phật nói lời thành thật rằng những thánh đạo mà ta đã dạy quyết định có thể ra khỏi thế gian, theo đây thật hành thời có thể hết khổ. Đối với những lời gạn hỏi như thật về thánh đạo đây của tất cả đại chúng. Phật không tự thấy có mảy may e sợ. Vì thế nên Phật được rất an ổn, được vô sở úy, an trụ bậc thánh chúa. Ở giữa đại chúng như sư tử hống chuyển pháp luân thanh tịnh mà tất cả Nhân, Thiên cùng chúng sinh khác đều không chuyển được. Đây là vô sở úỵ thứ tư.
Tứ vô sở úy này là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tứ vô ngại trí.
Những gì là bốn? Pháp vô ngại trí, nghĩa vô ngại trí, từ vô ngại trí và lạc thuyết vô ngại trí đây là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là thập bát bất cộng pháp.
Những gì là mười tám? Một là thân của chư Phật không đổi, hai là khẩu của chư Phật không lỗi, ba là ý niệm của chư Phật không lỗi, bốn là chư Phật không có dị tướng, năm là chư Phật không có tâm bất định, sáu là chư Phật không có tâm chẳng biết rồi mà xả, bảy là nguyện dục không diệt, tám là tinh tấn không diệt, chín là chính niệm không diệt, mười là huệ không diệt, mười một là giải thoát không diệt, mười hai là giải thoát tri kiến không diệt, mười ba là tất cả thân nghiệp của chư Phật đều theo nghiệp trí huệ mà hiện hành, mười bốn là tất cả khẩu nghiệp đều theo trí huệ mà hiện hành, mười lăm là tất cả ý nghiệp đều theo trí huệ mà hiện hành, mười sáu là trí huệ của chư Phật thấy biết thuở quá khứ không ngại, không chướng, mười bảy là trí huệ thấy biết thuở vị lai không ngại, không chướng, mười tám là trí huệ thấy biết thuở hiện tại không ngại, không chướng. Đây là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy.
Lại có đại Bồ Tát Đại thừa, chính là tự đẳng ngữ đẳng chư tự nhập môn.
Những gì là tự đẳng ngữ đẳng chư tự nhập môn?
A tự môn, vì tất cả pháp từ đầu vốn là bất sinh vậy.
LA tự môn, vì tất cả pháp ly cấu vậy.
BA tự môn, vì tất cả pháp đệ nhất nghĩa vậy.
GIÁ tự môn, vì tất cả pháp trọn bất khả đắc vậy, vì tất cả pháp bất diệt, bất sinh vậy.
NA tự môn, vì tất cả pháp rời danh tính tướng bất đắc, bất thất vậy.
LÃ tự môn, vì tất cả pháp thoát khỏi thế gian vậy, cũng là vì ái chi nhân duyên dứt diệt vậy.
ĐÀ tự môn, vì tất cả pháp thiện tâm phát sinh, cũng là tướng xả thí vậy.
BÀ tự môn, vì các pháp bà tự rời lìa vậy.
ĐỒ tự môn, vì các pháp đồ tự thanh tịnh vậy.
SA tự môn, vì các pháp tự tại tính thanh tịnh vậy.
HÒA tự môn, vì nhập vào các pháp, dứt bặt ngữ ngôn vậy.
ĐA tự môn, vì nhập vào các pháp, như tướng bất động vậy.
DẠ tự môn, vì nhập vào các pháp, như thiệt bất sinh vậy.
TRA tự môn, vì nhập vào các pháp, chiết phục bất khả đắc vậy.
CA tự môn, vì nhập vào các pháp, tác giả bất khả đắc vậy.
TA tự môn, vì nhập vào các pháp, thời gian bất khả đắc vậy, vì các pháp thời gian lay chuyển vậy.
MA tự môn, vì nhập vào các pháp, ngã sử bất khả đắc vậy.
GIÀ tự môn, vì nhập vào các pháp, khứ giả bất khả đắc vậy.
THA tự môn, vì nhập vào các pháp, xứ sở bất khả đắc vậy.
XẢ tự môn, vì nhập vào các pháp, sinh bất khả đắc vậy.

Phần 3
BẢ tự môn, vì nhập vào các pháp, bả tự bất khả đắc vậy.
ĐÀ tự môn, vì nhập vào các pháp, tính bất khả đắc vậy.
XA tự môn, vì nhập vào các pháp, định bất khả đắc vậy.
KHƯ tự môn, vì nhập vào các pháp, hư không bất khả đắc vậy.
XOA tự môn, vì nhập vào các pháp, diệt tận bất khả đắc vậy.
ĐÁ tự môn, vì nhập vào các pháp, hữu bất khả đắc vậy.
NHÃ tự môn, vì nhập vào các pháp, trí bất khả đắc vậy.
THA tự môn, vì nhập vào các pháp, tha tự bất khả đắc vậy.
BÀ tự môn, vì nhập vào các pháp, phá hoại bất khả đắc vậy.
XA tự môn, vì nhập vào các pháp, dục bất khả đắc vậy, ngũ ấm như ảnh cũng bất khả đắc vậy.
MA tự môn, vì nhập vào các pháp, ma tự bất khả đắc vậy.
HỎA tự môn, vì nhập vào các pháp, kêu gọi bất khả đắc vậy.
TA tự môn, vì nhập vào các pháp, ta tự bất khả đắc vậy.
NOA tự môn, vì nhập vào các pháp, chẳng đến, chẳng đi, chẳng đứng, chẳng ngồi, chẳng nằm vậy.
PHẢ tự mồn, vì nhập vào các pháp, biên bờ bất khả đắc vậy.
CA tự môn, vì nhập vào các pháp, tụ họp bất khả đắc vậy.
SAI tự môn, vì nhập vào các pháp, sai tự bất khả đắc vậy.
GIÀ tự môn, vì nhập vào các pháp, hiện hành bất khả đắc vậy.
TRA tự môn, vì nhập vào các pháp, cong vạy bất khả đắc vậy.
ĐỒ tự môn, vì nhập vào các pháp, chỗ tột biên bờ nên chẳng diệt, chẳng sinh vậy.
Quá chữ Đồ thời không chữ có thể tuyên thuyết. Tại sao vậy? Vì không còn có chữ vậy.
Những chữ vô ngại, vô danh, cũng diệt, chẳng nói được, chẳng chỉ được, chẳng thấy được, chẳng biên chép được.
Này Tu Bồ Đề! Phải biết tất cả pháp như hư không. Đây gọi là đà la ni môn chính là nghĩa của chữ A.
Nếu đại Bồ Tát, nơi những tự môn ấn, A tự ấn này, hoặc nghe, hoặc thọ, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc trì, hoặc giảng nói cho người khác, thời biết rằng sẽ được hai mươi công đức.
Những gì là hai mươi? Được nhớ biết dai. Được tâm kiên cổ. Được chỉ thú của kinh. Được trí huệ. Được lạc thuyết vô ngại. Dễ được những môn đà la ni khác. Được tâm không nghi hối. Được nghe lành chẳng mừng, nghe dữ chẳng giận. Được chẳng cao, chẳng hạ, an trụ tâm không tăng, không giảm. Được thiện xảo, biết lời nói của chúng sinh. Được khéo phân biệt ngũ ấm, thập nhị nhập, thập bát giới, thập nhị nhân duyên, tứ duyên và tứ đế. Được khéo phân biệt những căn tính lợi độn của các chúng sinh. Được khéo biết tâm niệm của kẻ khác. Được khéo phân biệt ngày, tháng, năm, mùa. Được khéo phân biệt thiên nhĩ thông, Được khéo phân biệt túc mạng thông. Được khéo phân biệt sinh tử thông. Được có thể khéo tuyên thuyết thị xứ, phi xứ. Được khéo biết thân oai nghi qua, lại, ngồi, đứng.
Những đà la ni môn, tự môn, a tự môn này gọi là đại Bồ Tát Đại thừa, vì bất khả đắc vậy".

PHẨM PHÁT THÚ THỨ HAI MƯƠI

Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: “ông hỏi thế nào là đại Bồ Tát Đại thừa phát thú?
Này Tu Bồ Đề! Nếu đại Bồ Tát lúc thật hành sáu ba la mật, từ một địa đến một địa, đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa phát thú”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: "Bạch đức Thế Tôn! Thế nào là đại Bồ Tát từ một địa đến một địa?".
Đức Phật nói: "Đại Bồ Tát biết tất cả pháp không có tướng lai khứ, cũng không có pháp hoặc lai khứ, hoặc đến, chẳng đến, vì các pháp tướng bất diệt vậy.
Đại Bồ Tát đối với các địa chẳng niệm, chẳng tư duy mà tu tập trị địa nghiệp, cũng chẳng thấy địa.
Những gì là trị địa nghiệp?
Lúc an trụ bậc sơ địa, đại Bồ Tát thật hành mười việc.
Một là thâm tâm kiên cố, vì dụng vô sở đắc vậy.
Hai là đối với tất cả chúng sinh tâm bình đẳng, vì chúng sinh bất khả đắc vậy.
Ba là bố thí cho người, vì thọ giả bất khả đắc vậy.
Bốn là thân cận thiện tri thức, cũng chẳng tự cao vậy.
Năm là cầu pháp, vì tất cả pháp bất khả đắc vậy.
Sáu là thường xuất gia, vì gia bất khả đắc vậy. Bảy là mến thích Phật thân, vì tướng hảo bất khả đắc vậy.
Tám là diễn nói giáo pháp xuất thế vì các pháp chẳng phân biệt bất khả đắc vậy.
Chính là phá kiêu mạn, vì pháp sinh huệ bất khả đắc vậy.
Mười là thiệt ngữ, vì những ngữ ngôn bất khả đắc vậy.
Trên đây là mười sự trị địa nghiệp của đại Bồ Tát an trụ trong bậc sư địa tu tập.
Này Tu Bồ Đề! Bồ Tát an trụ trong bậc nhị địa thường niệm tám pháp.
Những gì là tám?
Một là giới thanh tịnh. Hai là biết ơn và báo ơn. Ba an trụ nhẫn nhục lực. Bốn là thọ hoan hỉ. Năm là chẳng rời bỏ tất cả chúng sinh. Sáu là nhập đại bi tâm. Bảy là tin kính và thưa hỏi nơi thầy. Tám là cần cầu các môn ba la mật.
Đây là đại Bồ Tát an trụ trong bậc nhị địa đầy đủ tám pháp.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bực tam địa thật hành năm pháp.
- Những gì là năm?
Một là học vấn nhiều không nhàm đủ. Hai là thanh tịnh pháp thí cũng chẳng tự cao. Ba là thanh tịnh Phật độ cũng chẳng tự cao. Bốn là nhận chịu vô lượng sự cần khổ thế gian mà vẫn chẳng nhàm. Năm là an trụ nơi tàm quý.
Đây là năm pháp mà đại Bồ Tát an trụ trong bậc tam địa phải đầy đủ.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bậc tứ địa phải thọ hành chẳng bỏ mười pháp.
Những gì là mười?
Một là chẳng bỏ chỗ ở A lan nhã. Hai là thiểu dục. Ba là tri túc. Bốn là chẳng bỏ công đức đầu đà. Năm là chẳng bỏ giới. Sáu là tránh ghét các dục nhiễm. Bảy là nhàm tâm thế gian, thuận tâm Niết Bàn. Tám là xả bỏ tất cả sở hữu. Chín là tâm chẳng trầm một. Mười là chẳng tiếc tất cả vật.
Đây là mười pháp mà đại Bồ Tát an trụ trong bậc tứ địa chẳng bỏ.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bậc ngũ địa xa rời mười hai pháp.
Những gì là mười hai?
Một là xa lìa sự thân cận hàng bạch y. Hai là xa lìa hàng Tỳ Kheo Ni. Ba là xa lìa sự tham tiếc nhà người khác. Bốn là xa lìa sự đàm thuyết vô ích. Năm là xa lìa sự giận hờn. Sáu là xa lìa sự tự tôn đại. Bảy là xa lìa sự khinh miệt người khác. Tám là xa lìa mười nghiệp đạo bất thiện. Chín là xa lìa đại mạn. Mười là xa lìa tự dụng. Mười một là xá lìa điên đảo. Mười hai là xa lìa thám sân si.
Đấy là mườỉ hai điều mà đại Bồ Tát an trụ trong bậc ngũ địa xa lìa.
Này Tu Bồ Đề Đại Bồ Tát an trụ trong bậc lục địa nên đầy đủ sáu pháp, chính là sáu ba la mật.
Bậc lục địa lại có sáu pháp chẳng nên làm. Những gì là sáu? Một là chẳng móng tâm Thanh Văn, Bích Chi Phật. Hai là chẳng có ý lo ngại khi bố thí. Ba là bị đòi hỏi cầu xin, không có lòng trốn tránh. Bốn là những vật sở hữu đều đem bố thí. Năm là sau khi bố thí xong, không có lòng hối tiếc. Sáu là chẳng nghi ngờ pháp thâm diệu.
Đây là sáu pháp phải đầy đủ và sáu pháp phải xa lìa của đại Bồ Tát an trụ trong bậc lục địa.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bậc thất địa phải xa lìa hai mươi pháp chẳng nên chẳng phải.
Những gì là hai mươi?
Một là chẳng chấp ngã. Hai là chẳng chấp chúng sinh. Ba là chằng chấp thọ giả. Bốn là chẳng chấp chúng sinh số nhẫn đến tri giả, kiến giả. Năm là chằng chấp đoạn kiến. Sáu là chẳng chấp thường kiến. Bảy là chẳng nên khởi tướng dạng. Tám là chằng nên khởi nhân duyên kiến. Chín là chằng chấp danh sắc.
Mười là chẳng chấp ngũ ấm. Mười một là chẳng chấp thập nhị nhập. Mười hai là chẳng chấp thập bát giới. Mười ba là chẳng chấp tam giới. Mười bốn là chẳng khởi tâm chấp trước. Mười lăm là chẳng khởi chỗ mong cầu. Mười sáu là chẳng khởi chỗ y chỉ. Mười bảy là chẳng chấp trước nơi sự thấy là phải nương nơi Phật. Mười tám là chẳng chấp trước nơi sự thấy là phải nương nơi Pháp. Mười chín là chẳng chấp trước nơi sự thấy là phải nương nơi Tăng. Hai mươi là chẳng chấp trước nơi sự thấy là phải nương nơi giới. Đây là hai mươi điều chẳng nên chấp trước.
Lại có hai mươi pháp mà bực thánh địa phải đầy đủ.
Những gì là hai mươi?
Một là đầy đủ không. Hai là chứng vô tướng. Ba là biết vô tác. Bốn là ba phần thanh tịnh. Năm là ở trong chúng sính đầy đủ trí từ bi. Sáu là chẳng niệm tưởng tất cả chúng sinh. Bảy là bình đẳng xem tất cả pháp, nơi trong đây cũng chẳng chấp trước. Tám là biết thiệt tướng của các pháp, cũng chẳng niệm tưởng sự này. Chín là vô sinh pháp nhẫn. Mười là vô sinh trí. Mười một là tuyên thuyết các pháp nhất tướng. Mười hai là phá tướng phân biệt. Mười ba là chuyển ức tưởng? Mười bốn là chuyển kiến. Mười lăm là chuyển phiền não. Mười sáu là đồng huệ đồng đẳng. Mười bảy là điều ý. Mười tám là tâm tịch diệt. Mười chín là vô ngại trí. Hai mươi là chẳng nhiễm ái.
Trên đây là hai mươi điều chẳng nên chấp trước và hai mươi điều phải đầy đủ của bậc thất địa đại Bồ Tát.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bát địa phải đầy đủ năm pháp.
Phần 4

Những gì là năm?
Một là thuận nhập vào tâm chúng sinh. Hai là du hí các thần thông. Ba là thấy các Phật quốc. Bốn là tự trang nghiêm quốc độ mình như Phật quốc đã thấy. Năm là quán thân Phật như thật, tự trang nghiêm Phật thân.
Lại phải đầy đủ năm điều. Một là biết các căn tính thượng hạ. Hai là thanh tịnh Phật độ. Ba là nhập như huyễn tam muội. Bốn là thường nhập tam muội. Năm là tùy theo thiện căn mà chúng sinh đáng được để thọ thân.
Trên đây là năm pháp và năm điếu mà đại Bồ Tát bát địa đầy đủ.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong cửu địa phải đầy đủ mưừi hai pháp. Một là nhiếp thọ vô biên thế giới mà phần mình hóa độ. Hai là Bồ Tát được như chỗ nguyện cầu. Ba là biết tiếng nói của các Thiên long, Càn thát bà để thuyết pháp cho họ. Bốn là thành tựu thai sinh. Năm là thành tựu nhà? Sáu là thành tựu chỗ sinh. Bảy là thành tựu họ. Tám là thành tựu quyến thuộc. Chín là thành tựu xuất sinh. Mười là thành tựu xuất gia. Mười một là thành tựu bồ đề thọ trang nghiêm. Mười hai là thành tựu tất cả những công đức lành.
Trên đây là mười hai pháp mà bậc cửu địa đại Bồ Tát phải đầy đủ.
Này Tu Bồ Đề! Phải biết bậc thập địa đại Bồ Tát thời như đức Phật".
Ngài Tu Bồ Đề thưa: "Bạch đức Thế Tôn! Thế nào là thâm tâm nhẫn đến thế nào là thiệt ngữ?".
Đức Phật nói: "Nếu đại Bồ Tát đúng với tâm nhất thiết trí, tích tập tất cả thiện căn, đây gọi là thâm tâm trị địa nghiệp. Nếu sinh khởi tứ vô lượng tâm là từ, bi, hỉ và xả, đây gọi là tâm bình đẳng ở trong tất cả chúng sinh. Nếu bố thí cho tất cả chúng sinh mà không phân biệt, đây gọi là tu bố thí. Nếu thân cận học hỏi, cung kính cúng dường các bậc có thể giáo hóa người an trụ trong nhất thiết trí, đây gọi là thân cận thiện tri thức. Nếu cầu pháp đúng với tâm nhất thiết trí, không sa vào hàng Thanh Văn, Bích Chi Phật, đây gọi là cầu pháp. Nếu đời đời chẳng rời tâm xuất gia, luôn xuất gia trong Phật pháp không ai ngăn trở được, đây gọi là thường xuất gia trị địa nghiệp. Nếu thấy thân tướng của Phật, nhẫn đến khi thành Vô thượng Bồ đề trọn chẳng rời niệm Phật, đây gọi là ái lạc Phật thân. Hoặc Phật hiện tại hoặc Phật đã nhập diệt, nếu vì chúng sinh mà thuyết pháp sơ trung hậu đều thiện, diệu nghĩa hảo ngữ trong sạnh tinh thuần, hoàn cụ cả mười hai bộ kinh từ tu đa la đến luận nghị, đây gọi là diễn nói giáo pháp xuất thế trị địa nghiệp. Vì phá kiêu mạn nên trọn chẳng hạ sinh nhà hạ tiện, đây gọi là pháp kiêu mạn trị địa nghiệp. Đúng như lời mà thật hành, đây gọi là thiệt ngữ trị địa nghiệp.
Trên đây là mười sự trị địa nghiệp của đại Bồ Tát an trụ trong bậc sơ địa tu hành.
Thế nào là giới thanh tịnh nhẫn đến cần cầu các ba la mật?
Này Tu Bồ Đề! Nếu đại Bồ Tát chẳng có tâm niệm xu hướng Thanh Văn, Bích Chi Phật và những sự phá giới chướng ngại Phật đạo, đây gọi là giới thanh tịnh. Nếu thật hành Bồ Tát hạnh, cho đến một chút ơn nhỏ còn chẳng quên huống là nhiều, đây gọi là biết ơn báo ơn. Nếu đối với tất cả chúng sinh không giận hờn, không làm não hại, đây gọi là an trụ sức nhẫn nhục. Lấy sự thành tựu chúng sinh làm niềm vui, đây gọi là thọ hoan hỉ. Nghĩ nhớ muốn cứu tất cả chúng sinh, đây gọi là chẳng bỏ tất cả chúng sinh. Nếu nghĩ như vầy: Tôi vì mỗi mỗi chúng sinh mà chịu cần khổ trong địa ngục đến hằng sa kiếp, chừng nào chúng sinh ấy thành Phật nhập Niết Bàn, đây là vì tất cả chúng sinh mười phương mà nhẫn thọ sự khổ nhọc nên gọi là nhập đại bi tâm. Nếu đối với bậc sư trưởng xem như Phật, đây gọi là tin tưởng cung kính học hỏi nơi thầy. Nếu nhất tâm siêng cầu các môn ba la mật mà không cầu sự khác, đây gọi là cần cầu các ba la mật.
Trên đây gọi là tám pháp đầy đủ của đại Bồ Tát an trụ trong bậc nhị địa.
Thế nào là học vấn nhiều không nhàm đủ nhẫn đến an trụ nơi tàm quý?
Này Tu Bồ Đề! Hoặc trong thế giới này hay ở thế giới mười phương có bao nhiêu chính pháp của chư Phật tuyên thuyết thời đều muốn được nghe nhớ thọ trì cả, đây gọi là học vấn nhiều không nhàm đủ. Có bao nhiêu pháp thí vẫn không mong càu, cho đến còn chẳng cầu Vô thượng Bồ đề huống là những sự khác, đây gọi là pháp thí chẳng cầu danh lợi, cũng gọi là thanh tịnh pháp thí. Đem tất cả thiện căn hồi hướng thanh tịnh Phật độ, đây gọi là tịnh Phật quốc độ. Vì đầy đủ thiện căn nên có thể thành tựu chúng sinh, cũng trang nghiêm Phật độ cho đến đầy đủ nhất thiết trí trọn không mỏi nhàm, đây gọi là chịu lấy vô lượng sự căn khổ mà chẳng nhàm. Hổ thẹn nơi tâm Thanh Văn, Bích Chi Phật, đây gọi là an trụ nơi tàm quý.
Trên đây là đại Bồ Tát an trụ bậc tam địa đầy đủ năm pháp.
Thế nào là chẳng bỏ chỗ ở A lan nhã nhẫn đến chẳng tiếc tất cả vật?
Này Tu Bồ Đề! Bồ Tát có thể hơn bậc Thanh Văn, Bích Chi Phật, đây gọi là chẳng bỏ chỗ ở A lan nhã. Còn không có niệm mọng muốn Vô thượng Bồ đề huống là những sự mong muốn khác, đây gọi là thiểu dục, được nhất thiết chủng trí, đây gọi là tri túc. Quán sát các thâm pháp nhẫn, đây gọi là chẳng bỏ đầu đà công đức. Chẳng chấp lấy giới tướng, đây gọi là chẳng bỏ giới. Vì dục tâm chẳng phát sinh, đây gọi là trách ghét các dục nhiễm. Vì biết tất cả pháp chẳng tạo tác, đây gọi là nhàm tâm thế gian mà thuận tâm Niết Bàn. Chẳng tiếc tất cả nội pháp, ngoại pháp, đây gọi là xả bỏ tất cả sở hữu. Tâm chẳng sinh khởi nơi hai thứ thức xứ, đây gọi là tâm chẳng trăm một. Đối với tất cả vật chẳng chấp trước, chẳng nghĩ nhớ, đây gọi là chẳng tiếc tất cả vật.
Trên đây là mười pháp chẳng bỏ của đại Bồ Tát an trụ trong bậc tứ địa.
Thế nào là xa lìa gần gũi hàng bạch y nhẫn đến xa lìa tham, sân, si?
Này Tu Bồ Đề! Bồ Tát sinh nơi đâu cũng đều xuất gia, từ một Phật quốc đến một Phật quốc thường xuất gia cạo đầu mặc cà sa, đây gọi là xa lìa gần gũi bạch y. Chẳng ở chung vói Tỳ Kheo Ni, nhẫn đến chẳng nghĩ tưởng dầu là khoảng đàn chỉ, đây gọi là xa lìa Tỳ Kheo Ni. Bồ Tát suy nghĩ như vầy: Tôi phải an lạc chúng sinh, nay họ giúp tôi an lạc thời đâu nên sinh lòng lẫn tiếc, đây gọi là xa lìa sự lẫn tiếc nhà người khác. Nếu có chỗ nào luận đàm có thể phát sinh tâm Thanh Văn, Bích Chi Phật, thời tôi phải xa lìa, đây gọi là xa lìa chỗ luận đàm vô ích, Chẳng để cho tâm giận hờn, tâm não hại, tâm đấu tranh xen vào, đây gọi là xa lìa tâm sân. Chẳng thấy có nội pháp, đây gọi là xa lìa sự tôn đại. Chẳng thấy có ngoại phải, đây gọi là xa lìa sự khi dễ người. Mười nghiệp đạo bất thiện còn là chướng ngại bát thánh đạo huống là Vô thượng Bồ đề, đây gọi là xa lìa mười nghiệp đạo bất thiện. Chẳng thấy có pháp gì có thể làm đại mạn, đây gọi là xa lìa đại mạn. Chẳng thấy có pháp gì có thể tự dùng được, đây gọi là xa lìa tự dụng. Chỗ điên đảo bất khả đắc, đây gọi là xa lìa điên đảo. Chẳng thấy được chỗ tham, sân, si, đây gọi là xa lìa tham, sân, si.
Trên đây là đại Bồ Tát an trụ trong bậc ngũ địa xa lìa mười hai pháp.
Thế nào là đầy đủ sáu pháp? An trụ trong sáu ba la mật có thể vượt đến bờ kia, đây gọi là đầy đủ sáu pháp.
Thế nào là chẳng móng tâm Thanh Văn, Bích Chi Phật nhẫn đến chẳng nghi ngờ pháp thâm diệu?
Này Tu Bồ Đề! Bồ Tát nghĩ rằng tâm Thanh Văn, Bích Chi Phật chẳng phải đạo Vô thượng Bồ đề, đây gọi là chẳng móng tâm Thanh Văn, Bích Chỉ Phật. Bồ Tát nghĩ rằng bố thí có lòng lo ngại thời là chẳng phải đạo Vô thượng Bồ đề, đây gọi là bố thí chẳng sinh lòng lo sợ. Bồ Tát nghĩ rằng thấy người cầu xin mà có tâm trốn tránh chẳng phải đạo Vô thượng Bồ đề, đây gọi là chẳng có lòng trốn tránh khi bị cầu xin. Lúc bố thí chẳng nói cái này cho được, cái này chẳng cho được, đây gọi là những vật sở hữu đều đem bố thí. Vì sức từ bi nên sau khi bố thí chẳng ăn năn. Vì sức tín công đức nên chẳng nghi ngờ pháp thâm diệu.
Trên đây là sáu pháp phải đầy đủ và sáu pháp phải xa lìa của đại Bồ Tát an trụ bậc lục địa.
Thế nào là chẳng chấp ngã nhẫn đến chẳng chấp nơi sự thấy là phải nương nơi giới?
Này Tu Bồ Đề! Vì rốt ráo vô ngã, vì chúng sinh đến tri giả, kiến giả đều rốt ráo bất khả đắc nên chẳng chấp trước những pháp ấy. Không có pháp đoạn diệt vì các pháp rốt ráo bất sinh nên chẳng chấp đoạn kiến. Nếu pháp đã chẳng sinh thời cũng chẳng thường nên chẳng chấp thường kiến. Vì không các phiền não nên chẳng chấp lấy tướng. Vì chư kiến đều chẳng thể thấy được nên chẳng khởi nhân duyên kiến. Vì danh sắc, ngũ ấm, thập nhị nhập, thập bát giới, tam giới, tâm nguyện và y chỉ đều là tính không nên chẳng chấp trước, vì khởi sự thấy là phải nương nơi Phật thời chẳng thấy Phật nên chẳng khởi sự thấy y chỉ nơi Phật. Vì Pháp chẳng thể thấy nên chẳng khởi sự thấy y chỉ Pháp. Vì Tăng tướng vô vi chẳng thể nương nên chẳng khởi sự thấy y chi nơi Tăng. Vì nơi tội cùng vô tội đều không dính mắc nên chẳng khởi sự thấy y chỉ nơi giới.
Trên đây là hai mươi pháp chẳng nên chấp trước của đại Bồ Tát an trụ trong bậc thất địa.
Thế nào là đầy đủ không nhẫn đến chẳng nhiễm ái?
Này Tu Bồ Đề! Đầy đủ tự tướng không của các pháp, đây là đầy đủ không. Chẳng tưởng nhớ các tướng, đây là chúng vô tướng. Chẳng tạo tác trong tam giới, đây là biết là vô tác. Đầy đủ mười nghiệp đạo lành, đây là ba phần thanh tịnh. Vì được đại

Phần 5
bi nên đầy đủ trí từ bi. Vì đầy đủ thanh tịnh Phật độ nên chẳng niệm tưởng tất cả chúng sinh. Vì chẳng tổn ích đối với tất cả pháp nên bình đẳng quán sát tất cả pháp. Vì các pháp thật tướng là vô tri nên Bồ Tát biết thật tướng của các pháp. Vì các pháp bất sinh, bất diệt, bất tác nên Bồ Tát được vô sinh pháp nhẫn. Vì biết danh sắc bất sinh nên được VÔ sinh trí. Vì tâm chẳng hiện hành hai tướng nên tuyên nói các pháp nhất tướng. Vì tất cả pháp chẳng phân biệt nên phá tướng phân biệt. Vì vô lượng tướng niệm lớn nhỏ chuyển nên Bồ Tát chuyển nhớ tướng. Vì kiến chấp Thanh Văn, Bích Chi Phật chuyển nên chuyển kiến. Vì dứt trừ những phiền não nên chuyển phiền não. Vì được nhất thiết chủng trí nên định huệ đồng đẳng. Vì bất động đối với tam giới nên ý được điều. Vì chế ngự sáu căn nên tâm tịch diệt. Vì được Phật nhãn nên trí vô ngại. Vì xả bỏ sáu trần nên chẳng nhiễm ái.
Trên đây là hai mươi pháp phải đầy đủ của đại Bồ Tát an trụ trong bậc thất địa.
Thế nào là đại Bồ Tát thuận nhập tâm chúng sinh nhẫn đến tự trang nghiêm Phật thân?
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát dùng một tâm biết rõ tâm và tất sở của tất cả chúng sinh, đây là thuận nhập tâm chúng sinh. Dùng thần thông từ một Phật quốc đến một Phật quốc, cũng không có tưởng niệm Phật quốc, đây là du hí các thần thông. Từ ở cõi mình mà thấy vô lượng Phật quốc, cũng không có tưởng Phật quốc, đây là xem thấy các Phật quốc. Trụ ngôi Chuyển Luân Thánh Vương đi khắp Đại Thiên thế giới để tự trang nghiêm nước của mình, đây là tự trang nghiêm nước mình như Phật quỗc đã được thấy. Vì như thiệt quán pháp thân nên là như thiệt quán Phật thân.
Trên đây là đại Bồ Tát an trụ trong bậc bát thánh địa đầy đủ năm pháp.
Thế nào là biết các căn tính thượng hạ nhẫn đến thế nào là tùy theo thiện căn để thọ thân?
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong Phật thập lực biết những căn tính thượng hạ của tất cả chúng sinh. Vì tịnh chúng sinh nên Phật độ tịnh. Trụ trong như huyễn tam muội thời có thể thành tựu tất cả sự, cũng chẳng phát sinh tâm tướng. Vì được báo sinh tam muội nên thường nhập tam muội. Vì thành tựu chúng sinh nên tùy theo thiện căn mà chúng sinh đáng được thọ thân hầu giáo hóa họ.
Trên đây là năm điều mà đại Bồ Tát trụ bậc bát địa được đầy đủ.
Thế nào là đại Bồ Tát nhiếp thọ vô biên thế giới mà phần mình hóa độ nhẫn đến công đức thành tựu đầy đủ?
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát hóa độ chúng sinh trong vô biên thế giới đúng như chỗ đáng được độ của Phật pháp, đây là nhiếp thọ vô biên thế giới mà phần mình hóa độ. Được đầy đủ sáu ba la mật, đây là được như chỗ nguyện cầu. Do từ vô ngại biện lực nên biết tiếng nói của chư Thiên Long, Càn thát bà. Vì đời đời được hóa sinh nên thai sinh được thành tựu. Vì thường sinh trong nhà vọng tộc nên nhà được thành tựu. Vì sinh nơi dòng Sát Đế Lợi hoặc Bà La Môn nên chỗ sinh thành tựu. Như họ của Bồ Tát quá khứ sinh mà sinh trong đó nên họ được thành tựu. Vì thuần dùng hàng đại Bồ Tát làm quyến thuộc nên quyến thuộc được thành tựu. Vì lúc sinh ra quang minh của Bồ Tát chiếu khắp vô lượng vô biên thế giới cũng chẳng chấp lấy tướng quang minh nên xuất sinh được thành tựu. Vì khi xuất gia có vô lượng chư Thiên theo hầu hạ và quyết định đưa chúng sinh đến quả Tam thừa nên xuất gia thành tựu. Cây bồ đề dùng hoàng kim làm gốc, bảy báu làm thân, nhánh, lá chiếu sáng khắp vô lượng vô biên thế giới mươi phương, đây là trang nghiêm Phật thọ thành tựu. Chúng sinh được thanh tịnh, Phật độ cũng thanh tịnh, đây là tất cả công đức lành thành tựu đầy đủ.
Trên đây là mười hai pháp của bậc cửu địa đại Bồ Tát thành tựu đầy đủ.
Thế nào là đại Bồ Tát an trụ trong bậc thập địa phải biết như Phật?
Này Tu Bồ Đề Nếu đại Bồ Tát đầy đủ sáu ba la mật, tứ niệm xứ nhẫn đến đầy đủ mười tám pháp bất cộng và nhất thiết chủng trí dứt tất cả phiền não và tập khí, thời gọi là đại Bồ Tát an trụ trong bậc thập địa phải biết là chư Phật.
Này Tu Bồ Đề! Đại Bồ Tát an trụ trong bậc thập địa này dùng sức phương tiện để thật hành sáu ba la mật, tứ niệm xứ nhẫn đến thật hành mười tám pháp bất cộng, vượt qua bậc càn huệ địa, bậc tính địa, bậc bát nhân địa, bậc kiến địa, bậc bạc địa, bậc ly dục địa, bậc dĩ tác địa, bậc Bích Chi Phật địa, bậc Bồ Tát địa. Vượt qua chín bậc trên mà an trụ nơi Phật địa, đây là Bồ Tát thập địa.
Đây gọi là đại Bồ Tát Đại thừa phát thú".

PHẨM XUẤT ĐÁO THỨ HAI MƯƠI MỐT

"Này Tu Bồ Đề! ông hỏi Đại thừa này từ chỗ nào phát xuất và đến an trụ chỗ nào?
Này Tu Bồ Đề! Đại thừa này phát xuất từ trong tam giới đến an trụ trong nhất thiết trí, vì là pháp bất nhị vậy.
Tại sao vậy?
Đại thừa và nhất thiết trí là hai pháp chẳng hiệp, chẳng tan, chẳng sắc, không hình, không đối là nhất tướng, chính là vô tướng.
Nếu có người muốn cho thật tế phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho pháp như, pháp tính, bất tư nghì tính phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho sắc không, thọ, tưởng, hành, thức không phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! Tướng không của sắc, thọ, tưởng, hành, thức chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ nhất thiết trí, vì sắc sắc tướng rỗng không, thọ, tưởng, hành, thức thức tướng rỗng không vậy.
Nếu có người muốn cho nhãn không phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho nhĩ, tỉ, thiệt, thân, ý không phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho sắc không, thanh không nhẫn đến ý xúc, nhân duyên, sinh thọ không phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất..
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! Nhãn không nhẫn đến ý xúc, nhân duyên, sinh thọ không chẳng ra từ tam giói cũng chẳng an trụ nhất thiết trí, vì nhãn nhãn tướng rỗng không nhẫn đến ý xúc, nhân duyên, sinh thọ, ý xúc, nhân duyên, sinh thọ tướng rỗng không vậy.
Nếu có người muốn cho mộng, ảo, diệm, hưởng, ảnh và hóa phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! Mộng tướng nhẫn đến hóa tướng chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ trong nhất thiết trí, vì mộng mộng tướng rỗng không nhẫn đến hóa hóa tướng rỗng không vậy
Nếu có ngườỉ muốn cho Đàn na ba la mật phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho Thi la ba la mật, sằn đề ba la mật, Tỳ lê gia ba la mật, Thiền na ba la mật, Bát nhã ba la mật phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! Đàn na ba la mật đến Bát nhã ba la mật chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ trong nhất thiết trí, vì Đàn na Đàn na tướng rỗng không nhẫn đến Bát nhã Bát nhã tướng rỗng không vậy.
Nếu có ngươi muốn nội không nhẫn đến vô pháp hữu pháp không phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! Nội không tướng đến vô pháp hữu pháp không tướng chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ trong nhất thiết trí, vì nội không nội không tính rỗng không nhẫn đến vô pháp hữu pháp không vô pháp hữu pháp không tính rỗng không vậy.
Nếu có người muốn cho tứ niệm xứ đến thập bát bất cộng pháp phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Tại sao vậy?
Phần 6

Này Tu Bồ Đề! Tứ niệm xứ tính đến thập bát bất cộng pháp tính chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ trong nhất thiết trí, vì tứ niệm xứ tứ niệm xứ tính rỗng không nhẫn đến bất cộng pháp bất cộng pháp tính rỗng không vậy.
Nếu có người muốn cho A La hán phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho Bích Chi Phật phát xuất thòi là muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Nếu có người muốn cho Như Lai, ứng Cúng, Chính Đẳng Giác phát xuất thời là người muốn cho pháp vô tướng phát xuất.
Tại sao vậy?
Này Tu Bồ Đề! A La Hán tính, Bích Chi Phật tính và Phật tính chẳng ra từ tam giới cũng chẳng an trụ trong nhất thiết trí, vì A La Hán A La Hán tính rỗng không, Bích Chi Phật Bích Chi Phật tính rỗng không, Phật Phật tính rỗng không vậy.
Này Tu Bồ Đề! Do nhân duyên trên đây nên Đại thừa này phát xuất từ trong tam giới đến an trụ trong nhất thiết trí, vì bất động vậy.
Này Tu Bồ Đề! ông hỏi Đại thừa này đến an trụ chỗ nào?
Này Tu Bồ Đề! Đại thừa này không chỗ an trụ, vì tất cả pháp không có tướng an trụ vậy. Đại thừa này nếu có an trụ thời là chằng phải an trụ.
Này Tu Bồ Đề! Ví như pháp tính bất sinh, bất diệt, bất cấu, bất tịnh, vô khởi, vô tác, chẳng phải trụ, chẳng phải chẳng trụ vì pháp tính pháp tính tướng rỗng không vậy, nhẫn đến vì vô tác vô tác tính rỗng không vậy.
Như pháp tính, các pháp khác cũng như vậy, chẳng phải trụ, chẳng phải chẳng trụ.
Đại thừa này cũng như vậy, chẳng phải trụ, chẳng phải chẳng trụ.
Này Tu Bồ Đề! Do nhân duyên như thế nên Đại thừa này không chỗ an trụ, vì là pháp bất trụ, là pháp bất cộng vậy.
Này Tu Bồ Đề! ông hỏi ai ngồi Đại thừa này để phát xuất?
Này Tu Bồ Đề! Không có ai ngồi Đại thừa này để phát xuất. Tại sao vậy? Vì Đại thừa này cùng người phát xuất và pháp bị sử dụng cùng thời gian phát xuất đều vô sử hữu cả.
Nếu tất cả pháp đều vô sở hữu thời dùng pháp gì để phát xuất?
Tại sao vậy?
Ngã bất khả đắc nhẫn đến tri giả, kiến giả bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Bát khả tư nghì tính bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Ngũ ấm, thập nhị nhập, thập bát giới bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Đàn na ba la mật đến Bát nhã ba la mật bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Nội không đến vô pháp hữu pháp không bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Tứ niệm xứ đến mười tám pháp bất cộng bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Tu Đà Hoàn đến Bồ Tát, chư Phật bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tinh vậy.
Tu Đà Hoàn quả đến nhất thiết chủng trí bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Bất sinh, bất diệt, bất cấu, bất tịnh, vô khởi, vô tác bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Quá khứ thế, vị lai thế, hiện tại thế, sinh, trụ, diệt bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Tăng, giảm bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Vì những pháp gì bất khả đắc nên là bất khả đắc?
Này Tu Bồ Đề! Vì pháp tính bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì như thật tế, bất khả tư nghi tính, pháp tướng, pháp vị bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì Đàn na ba la mật đến Bát nhã ba la mật bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì nội không đến vô pháp hữu pháp không bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì tứ niệm xứ đến bất cộng pháp bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì Tu Đà Hoàn, Tư Đà Hàm, A Na Hàm, A La Hán, Bích Chi Phật, chư Phật bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì Tu Đà Hoàn quả, Tư Đà Hàm quả, A Na Hàm quả, A La Hán quả, Bích Chi Phật đạo, Phật đạo bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Vì bất sinh, bất diệt đến vô khởi, Vô tốc bất khả đắc nên là bất khả đắc.
Lại vì sơ địa đến thập địa bất khả đắc nên là bất khả đắc, vì rốt ráo vậy.
Thế nào là sơ địa đến thập địa? Chính là càn huệ địa, tính địa, bát nhân địa, kiến địa, bạc địa, ly dục địa, dĩ tác địa, Bích Chi Phật địa, Bồ Tát địa và Phật địa.
Trong nội không đến vô pháp hữu pháp không chẳng có thể được sơ địa đến thập địa.
Tại sao vậy? Vì sơ địa chẳng phải được chẳng phải chẳng được, nhẫn đến thập địa chẳng phải được chẳng phải chẳng được, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Trong nội không đến vô pháp hữu pháp không, thành tựu chúng sinh bất khả đắc, tịnh Phật quốc độ bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Trong nội không đến vô pháp hữu pháp không, ngũ nhãn bất khả đắc, vì rốt ráo thanh tịnh vậy.
Này Tu Bồ Đề! Vì thế nên đại Bồ Tát do nơi tất cả pháp bất khả đắc mà ngồi Đại thừa này từ tam giới phát xuất an trụ trong nhất thiết trí”.

Cùng chuyên mục

Bài viết liên quan

Xem chuyên mục